Αντιγόνη κλοουνέσκ – Antigone Clownesque
GR
Αντιγόνη Clownesque
Κατά τον Σοφοκλή, η Αντιγόνη, κόρη του Οιδίποδα και της Ιοκάστης, αντιστέκεται στην εξουσία του βασιλιά Κρέοντα και τιμωρείται σε θάνατο για προδοσία αφού παρά την αντίθετη εντολή του εκείνη θάβει τον αδελφό της Πολυνείκη. Την κλείνουν σε μια σπηλιά χωρίς νερό και τροφή για να πεθάνει. Τι ακριβώς όμως έγινε μέσα σε αυτήν την σπηλιά δεν μάθαμε ποτέ. Η παράσταση Αντιγόνη Clownesque δίνει φως σε αυτό το αναπάντητο ερώτημα και κάνει τους θεατές να γνωρίσουν καλύτερα την Αντιγόνη που με την αθωότητα ενός κλόουν τους μιλάει για την οδυνηρά οδυνηρή ιστορία της. Ενώ η Αντιγόνη αντιμετωπίζει τον θάνατο, ο κλόουν προσφέρει άθελα του γέλιο και απαντήσεις σε όλα τα μπερδέματα ( βλέπε : Οιδίπους πατέρας ή αδελφός?) και με την απλότητα του μας διδάσκει 101 αποτυχημένους τρόπους να σε βρει ο θάνατος και άλλα πολλά. Με όπλο το γέλιο εναντία στον θάνατο και την αγάπη στην άρχουσα τάξη αυτός ο μονόλογος δίνει τον λόγο στην Αντιγόνη Clownesque, σύμβολο της εξέγερσης με κόκκινη μύτη. Η ομάδα σωματικού θεάτρου Les Ηétérotopistes που ιδρύθηκε το 2015 με έδρα το Παρίσι παρουσιάζει την παράσταση Antigone Clownesque στην γαλλική γλωσσά με ελληνικούς υπέρτιτλους. Μια πρώτη μορφή της παράστασης είχε παιχτεί το 2016 στο πλαίσιο του φεστιβάλ TEP8 στο Παρίσι και του φεστιβάλ Le rendez-vous des Fadarts στην Τουλόν της Γαλλίας.
Συντελεστές:
Κείμενο-Σκηνοθεσία : Κυριακή Βαμβακά
Κοστούμια: Κατερίνα Σακκά
Σκηνικά: Πέτρος Βαμβακάς, Μιχάλης Βαμβακάς
Σκηνικά αντικείμενα και σχεδίαση φωτισμού: Les Ηétérotopistes
Ερμηνεύει η Anna de Montgolfer
FR
Selon Sophocle, Antigone, fille d’Oedipe et Jocaste, résiste au pouvoir du Roi Créon et est condamnée à mort pour trahison après avoir enterré son frère Polynice malgré ses ordres contraires. Ils l’ont jetée dans une grotte, enfermée sans eau ni nourriture.
Mais ce qu’il s’est réellement passé a l’intérieur de cette grotte, nous ne l’avons jamais appris. Le spectacle Antigone Clownesque met en lumière cette question restée sans réponse et permet aux spectateurs de mieux connaître Antigone qui, avec l’innocence d’un clown, parle de son histoire douloureuse.
Alors qu’Antigone fait face à la mort , le clown offre, sans le savoir, des rires et des réponses déstabilisantes (voir: Œdipe; père ou frère ?). Et avec sa simplicité, elle nous enseigne 1001 façons ratées de trouver la mort et bien plus encore. Armé d’humour contre la mort et d’amour contre l’ordre établi, ce monologue parle d’une Antigone clownesque, un symbole de rébellion au nez rouge.
La compagnie de théâtre physique Les Hétérotopistes, fondée en 2015 et basée sur Paris, présente le spectacle Antigone Clownesque en français, sous-titré en grec. Une première forme de la pièce a été jouée en 2016 au Festival TEP8 à Paris et au festival Le Rendez-vous des Fadarts à Toulon, France.
Distribution:
Ecriture et mise en scène: Kyriaki Vamvaka
Costumes: Katerina Sakka
Décor: Petros Vamvakas, Michalis Vamvakas
Objets scéniques et création Lumieres: Les Hétérotopistes
Interprétation : Anna de Montgolfer
ENG
According to Sophocles, Antigone, daughter of Oedipus and Jocasta, resists the power of King Creon and is condemned to death for treason after having buried his brother Polynice in spite of his contrary orders. They threw her into a cave, locked up without food or water. But we never learned what really happened inside this cave. Antigone Clownesque highlights this unanswered question and allows the spectators to better know Antigone who, with the innocence of a clown, speaks of her painfully painful story. While Antigone faces death, the clown unknowingly offers laughter and answers to all the confusions (see: Oedipus, Father or brother?) And with her simplicity teaches us 101 failed ways to find death and much more. Armed with humor against death and love against the established order, this monologue speaks of Antigone Clownesque, a symbol of rebellion with a red nose. The physical theater company Les Hétérotopistes, founded in 2015 and based in Paris, presents the show Antigone Clownesque in French, subtitled in Greek. A first form of the play was performed in 2016 at the TEP8 Festival in Paris and at the Le Rendez-vous des Fadarts festival in Toulon, France
Distribution:
Writing and direction: Kyriaki Vamvaka
Costumes: Katerina Sakka
Decor: Petros Vamvakas, Michalis Vamvakas
Stage objects and Lights creation: Les Hétérotopistes
Interpretation: Anna de Montgolfer